亚洲一级aⅴ在线播放,一区二区三区国产99,亚洲欧美日韩一区二区综合,制服丝袜亚洲精品中文字幕

  • <center id="mmvt2"></center>


      TA從東方走來 在南半球點亮“萬里音緣”

      巳巳如意,牡丹迎春。今年,山東春晚分會場首次走向海外。來自菏澤的牡丹、馬面裙,在澳洲驚艷亮相。牡丹自古被視為“百花之魁”,菏澤以牡丹聞名,被譽(yù)為“中國牡丹之都”。兩百多年前,牡丹是菏澤向世界遞出的“第一張名片”。如今,菏澤牡丹更是化身中外友誼的“美麗使者”,將一份美好的東方祝福送往世界。這個春節(jié),誰將身穿“牡丹迎春”馬面裙出現(xiàn)在澳大利亞街頭?又將在世界的南半球開啟怎樣的奇遇?鎖定山東春晚,在《萬里音緣》中尋找答案。

      Si Si as you wish in the Year of the Snake, and peonies have come to welcome this spring. This year, the sub-venue of the Shandong Spring Festival Gala will make its debut overseas, with the peonies and Horse-faced Skirts from Heze making a stunning appearance in Australia.

      The much-admired and widely praised peony has been regarded as the "King of Flowers" since ancient times. Also, Heze is famous for its peonies. More than two hundred years ago, the peony was the first cultural card Heze presented to the world. Now, Heze peony has been acting as the "beautiful messenger," witnessing the friendship between China and foreign countries, and hopes to send wonderful oriental blessings to the world.

      Who will wear Horse-faced Skirts designed in "Celebrating Spring with Peonies" on the streets of Australia? What amazing surprises will come out? Stay tuned to the Shandong Spring Festival Gala and explore the answers in the programs!

      德州新聞網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明:

      ①凡本網(wǎng)注明“來源:德州新聞網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬于德州新聞網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源: 德州新聞網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。

      ②凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非德州新聞網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé)。

      ③鑒于本網(wǎng)發(fā)布稿件來源廣泛、數(shù)量較多,如因作者聯(lián)系方式不詳或其它原因未能與著作權(quán)擁有者取得聯(lián)系,著作權(quán)人發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)轉(zhuǎn)載了其擁有著作權(quán)的作品時,請主動與本網(wǎng)聯(lián)系,提供相關(guān)證明材料,我網(wǎng)將及時處理。