亚洲一级aⅴ在线播放,一区二区三区国产99,亚洲欧美日韩一区二区综合,制服丝袜亚洲精品中文字幕

  • <center id="mmvt2"></center>


      全國人大代表石慧芬:應加大手語翻譯人才培養(yǎng)力度

      新華社北京3月6日電(記者李平)“我國有2054萬聾人,需要大量手語翻譯人才?!比珖舜蟠?、貴州省務川仡佬族苗族自治縣特殊教育學校教師石慧芬建議,應加大手語翻譯人才培養(yǎng)力度,幫助更多聾人解決生活中因為溝通不便帶來的困難。

      “目前我國的手語翻譯職業(yè)化程度仍處于起步階段,很多聾人都在為缺手語翻譯而發(fā)愁。”石慧芬說,由于手語翻譯人才少,很多聾人群體在醫(yī)院、銀行、政府辦事大廳等辦事時,處于孤立無援的狀態(tài),常常因為溝通不便遭遇拒絕、誤診等問題,影響了他們的學習工作和生活。

      石慧芬表示,據她調研搜集的資料顯示,一些國家已建立完備的手語翻譯認證、派遣及服務制度,手語翻譯已成為一種職業(yè)。韓國建立了由政府支持的近200個手語翻譯中心,每個中心有3-6名手語翻譯員,當聾人在就診、求職、手續(xù)辦理等場合需要手語翻譯時,可以聯系手語翻譯中心,中心會派專業(yè)手語翻譯員到現場為其免費提供手語翻譯服務。

      石慧芬建議,應加快建立手語翻譯員培訓、認證、派遣服務制度,并加大力度支持高校開設手語翻譯專業(yè),提升手語翻譯職業(yè)化程度等,多措并舉推進中國無障礙社會建設。(完)

      德州新聞網版權與免責聲明:

      ①凡本網注明“來源:德州新聞網”的所有作品,版權均屬于德州新聞網,未經本網授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源: 德州新聞網”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。

      ②凡本網注明“來源:XXX(非德州新聞網)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

      ③鑒于本網發(fā)布稿件來源廣泛、數量較多,如因作者聯系方式不詳或其它原因未能與著作權擁有者取得聯系,著作權人發(fā)現本網轉載了其擁有著作權的作品時,請主動與本網聯系,提供相關證明材料,我網將及時處理。